Einladung
(Invitation)
Sumber gambar : pixabay.com |
You will be learning how to write a letter. This is a part of the Goethe certificate A1 exam.
die Einladung – die Einladungen |
invitation |
eine Einladung schreiben |
to write an invitation |
jemanden einladen*) |
to invite someone |
*) The verb einladen is a trenbare verb.
You can devide (membagi) a letter in three parts :
1. Anrede (Salutation)
2. Textteil (Text Segment)
3. Grußformel und Unterschrift (Closing and signature)
Anrede
Salutation - sapaan
When you are inviting friends, its generally an informal letter.
So if you writing to a male friends, you can start with :
- - Lieber John, oder ;
- - Hallo John.
And when writing to a feminim friends you would say :
- - Liebe Julia, oder ;
- - Hallo Julia.
Now let’s come to the body of the letter :
Textteil
Text segment – bagian teks/isi
We’ll first learn how to :
- - Invite someone,
- - Positive replyed to the invitation
- - How to write when you not able to take the invitation.
So let’s first learn how to write a normal invitation :
eindalden
To invote
After anrede, you start with telling what is happening
>> Wir machen ein Fest (We are having a party)
>> Ich habe Gebutstag! (It's my birthday!)
There could be other occasion like :
- Hochzeitstag (marriage anniversary)
- Mein Sohn hat Geburtstag (It’s my son’s birthday)
- Ich möchte dich zum Essen einladen. (I would like to invite you to dinner)
Then you can direcly invite the person, you can say :
>> Wir laden dich / euch ein! (We invite you!)
>> Wir möchten dich gerne dabei haben. (We would like to have you with us)
You can also form this sentences in the first person :
- Ich lade dich / euch ein.
- Ich möchte dich gerne dabei haben.
You should also mention the place and time, you can say :
>> Der Treffpunkt ist bei uns zu Hause. (The meeting place is at our home)
>> Wir treffen uns im Restaurant Marienhof. ( We will meet in the restauran)
>> Wir fangen um 18 Uhr an. (We will start at 18.00 hrs)
>> Die Party / Das Programm beginnt um 19 Uhr. (The party / The program starts at 19.00 hours.
Sometimes you can also ask your friend to get something :
- Kannst du einen Salat mitbringen? / Kannst du einen Kuchen mitbringen?
Can you bring a salad? / Can you bring a cake?
- Hoffentlich hast du Zeit!
Hopefully you have time!
And then you can end with :
- Viele Grüße (Grußformel), and your name,
Here is how the complete letter of invitation would look like :
Now let’s see how you would react to this invitation :
auf eine Einladung reagieren
respond to an invitation
The first thing that you should thanks for the invitation.
>> Vielen Dank für die Einladung! (Many thanks for the invitation!)
>> Danke für deine Einladung! (Thank you for your invitation!)
zusagen (to accept the suggestion)
After thanks the invitation, you could say :
- Ich komme sehr gern.
I would like to come
And if there is no mention of venue or time, you can ask :
- Wann und wo findet die Party statt?
When and where does the party take place?
Naturally, you are happy about the invitation :
- Ich freue mich schon auf Samstag und komme sehr gern.
I am looking forward to Saturday and I would like to come.
- Ich freue mich sehr und komme sehr gern.
I am very happy and I would like to come.
Then you could say :
- Ich bringe gern einen Kuchen mit.
I would like to bring a cake.
If there was nothing mention in the invitation then you could ask :
- Can ich etwas mitbringen?
Can I bring something?
If you want, you can ask :
- Kann mein Freund/meine Freundin mitkommen?
Can my friend/girlfriend come with me?
*) It is very important that you ask before you take someone along to a party.
And then you could end with the Grüßeformel :
- Viele Grüße und bis Samstag!
Best wishes and see you on Saturday!
Now let’s see how would such a letter look like :
Now lets see how to frame the letter when you unable to take the invitation :
absagen
to reject a suggestion
After thanking for the invitation, you could say :
- Es tut mir leid, aber ich kann nicht kommen.
- Ich kann leider nicht kommen.
You could also give a reason why you can not come, you could say :
- Ich habe am Montag eine Prüfung.
- Ich habe leider keine Zeit.
- Am Samstag muss ich arbeiten.
- Ich bin am Samstag schon verabredet.
Sometimes, you are invited for lunch or dinner, but you can not make it on that day. In such a case, you could suggestion also on place or timing, for example :
- Konnen wir uns am Sonntag treffen?
You could also wish your friend a nice time :
>> Ich wünsche dir / euch viel Spaß! (I wish you a lot of fun)
>> Viel Spaß auf der Party! (Have fun at the party!)
>> Hoffentlich sehen wir uns bald. (Hope to see you soon)
>> Viele Grüße und bis bald! (Best wishes and see you soon).
Don’t forget to end with signature.
Lets see how such a letter look like. Will take the same situation, where Monica has invited Boris, and Boris is replying that he can not come :
1
0 Comments